Şarkı söyleyen kız - İbram Onsunoğlu - Azınlıkça
Yunanistan Batı Trakya Haber

Şarkı söyleyen kız – İbram Onsunoğlu

Bilmediğin şarkı yoktu,
radyoda mı söylenecek,
pikapta mı çalınacak…
Nasıl da öğrenirdin
en son çıkanları bile.
Paryalarda sen başı çekerdin hep,
Çakırkeyif şarkılara başlayınca,
biz peşinden gelirdik.
Teodorakis’in devrimci şarkılarından
Ceni Vanu ve Pulopulos’a.
Sanırım en çok 
Ceni Vanu’yu severdin,
sesin de onunkine benzerdi.
1970’li yılların
o kaygısızlık döneminde
sen neşemizdin, hepimizin,
benimse gizli sıkıntım.
İlk Yunanca şarkıyı büsbütün
bana sen öğretmiştin.
Ne de uğraştırmıştım seni.
Oysa benim zorum şarkı değildi,
sendin.
“Mühür gözlüm seni elden sakınırım”
Türküsünü ben sana öğretirken de aynı.
Sonra paryaları bırakıp,
İkimiz yalnız buluşmaya başlamıştık, 
önceleri gizlice.
Sen hep şarkı söylüyordun.
Bir gün ansızın
terkettin şarkıları.
Sen bilmiyordun belki,
ama ben biliyordum nedenini,
beni de terkedeceğini.
Üzerinden altı yıl geçmiş
sesini son duyduğum günün.
Efkâr bastıkça
Ceni Van’yu dinliyorum kasetten,
görüntün gözlerimin önünde.

(1998)İbram Onsunoğlu

Dr. <a href="/tag/ibram-onsunoglu">İbram Onsunoğlu</a>
Dr. İbram Onsunoğlu

Batı Trakyalı Psikiyatrist Doktor, Siyasetçi, Şair ve Yazar
14 Mart 1948 – 4 Mayıs 2021

About author

Articles

Editor-in-Chief of Azınlıkça. Journalist and podcaster based in Komotini, covering Thrace, Greece and Cyprus.
İlgili Haberler
Radyo AzınlıkçaYunanistan Batı Trakya Haber

Yunanistan’da 17 Kasım Direnişi’ne katılan tek Türk İbram Onsunoğlu'nun sesinden o günler

17 Kasım Politeknik Direnişi’nden bizlere miras bırakılan o meşhur slogan şöyledir: Ekmek, Eğitim, Özgürlük… İbram Onsunoğlu’nun sesinden o günler…
Devamını oku...
Yunanistan Batı Trakya Haber

Tarih kitabı - Dr. İbram Onsunoğlu

“İflas etmiş bakkal eski defterleri karıştırırmış” örneği, ben de Selanik’teki bilgisayarımın içeriğine göz atarken aşağıya alıntıladığım yazıyla karşılaştım, “AZINLIKÇA dergisi, Nisan 2007 sayısı için” diye bir not düşmüşüm. Derginin o sayısında yayımlanmış olmalı.
Devamını oku...
Yunanistan Batı Trakya Haber

'Biz burada Türkçe sayesinde Rumluk bilincimizi koruduk' - Dr. İbram Onsunoğlu yazdı

Eski Sovyetler Birliği ülkelerinden Yunanistan’a göç etmiş turkofon, yani anadili Türkçe olan, veya Türkçe bilen Rumlar öteden beri dikkatimi çekmiştir. Türkçe, bu toplumların anadili nasıl olmuştur? Diğerleri Türkçeyi nasıl öğrenmişlerdir?
Devamını oku...