Bir yerde okumuştum, “Yunanistan’ın ikinci resmî dili Türkçedir” diyordu Yunanlı yazar, bende izlenim bırakmıştı bu “resmî dil” deyimi, ama ne yazarın kim olduğunu, ne de nerede okuduğumu anımsıyorum.
Bilmediğin şarkı yoktu,
radyoda mı söylenecek,
17 Kasım Politeknik Direnişi’nden bizlere miras bırakılan o meşhur slogan şöyledir: Ekmek, Eğitim, Özgürlük… İbram Onsunoğlu’nun sesinden o günler…
“İflas etmiş bakkal eski defterleri karıştırırmış” örneği, ben de Selanik’teki bilgisayarımın içeriğine göz atarken aşağıya alıntıladığım yazıyla karşılaştım, “AZINLIKÇA dergisi, Nisan 2007 sayısı için” diye bir not düşmüşüm. Derginin o sayısında yayımlanmış olmalı.
Eski Sovyetler Birliği ülkelerinden Yunanistan’a göç etmiş turkofon, yani anadili Türkçe olan, veya Türkçe bilen Rumlar öteden beri dikkatimi çekmiştir. Türkçe, bu toplumların anadili nasıl olmuştur? Diğerleri Türkçeyi nasıl öğrenmişlerdir?
Selanik’e Gümülcine’de 20 gün kaldıktan sonra geldim. Burada bir randevum var, iki hafta sonra yine Gümülcine’ye döneceğim.
RAHMİ ALİ, Batı Trakya’da Türk Edebiyatına Gönül Verenler, 2015, Ankara, Bengü Yayınları, 853 sayfa.
TARİHTEN BİR YAPRAK 3: Aydınlanma Hareketinin askerleri – İbram Onsunoğlu yazdı.
Başımda ne kadar saç kalmışsa işte, büyüyüp te beni rahatsız etmeye başlayınca, arada bir onları kestirmeye gidiyorum, ortalama ayda bir kez. Bu yakınlarda berber değiştirdim.
O yasaktır bu yasak
Aldırsak aldırmasak
Dedi bir gün yüzbaşı
Türkçe konuşmak yasak
4 Mayıs Çarşamba günü Mastanlı Mezarlığı’nda, Batı Trakyalı gazeteci, şair, yazar, insan ve azınlık hakları aktivisti Dr. İbram Onsunoğlu, ölümünün 1. yılında mezarı başında anıldı.
Batı Trakyalı şair, yazar, gazeteci, çevirmen, insan ve azınlık hakları aktivisti Dr. İbram Onsunoğlu, vefatının 1. yıldönümünde mezarı başında anıldı.
Batı Trakyalı şair, yazar, gazeteci, çevirmen, insan ve azınlık hakları aktivisti Dr. İbram Onsunoğlu, vefatının 1. yıldönümünde mezarı başında anıldı.
Dr. İbram Onsunoğlu, 4 Mayıs Çarşamba günü saat 17:00’de, Gümülcine Mastanlı Mezarlığı’nda mezarı başında anılacak.
rimiş kurşun doluyor sanki ciğerlerime.
Burada da bana kan kusturuyorlar.
Batı Trakya, Azınlık, Türklük,
peşimi bırakmıyor,
sırtıma saplanmış bir bıçak gibi.
Batı Trakyalı Psikiyatrist İbram Onsunoğlu’nun 1975 senesinde kaleme aldığı şiir.
armaş dolaş önümde.
Bir kol beli dolamış, diğer bir kol omuzda,
uzun saçlar karışmış…